О трудностях семейной жизни русского парня и японской девушки
Захотелось экзотики, наверное. Мой брат часто работает заграницей, и много времени проводит именно в Китае. Там он и познакомился с Сюин. Когда мы общались с ним в последний раз я попросила его откровенно рассказать мне о китаянках как о потенциальных невестах. Начал он с не очень приятных моментов. И вот некоторые из них:
Китаянки очень отличаются от русских девушек, они очень закрытые и могут перестать общаться ни с того, ни с сего. Или когда задашь ей серьезный вопрос, она может сделать вид что просто не услышала его. Долго не отвечать, а потом сделать вид как будто все отлично.
Языковой барьер. Брат с удовольствием впитывал новый для себя и такой необычный китайский язык. И его старания не прошли даром – он запросто может объясниться с местным продавцом или врачом в клинике. В отличии от Сюин, которая не проявляет к родному языку мужа интереса.
Год назад они столкнулись с серьезной проблемой документов. Свадьба состоялась в Китае и там же они прожили первый год семейной жизни, но дальше работать пришлось в России. Ушел не один месяц бумажных проволочек пока все разрешилось.
И еще такой интересный момент – в Китае отец с матерью продолжают выбирать жениха для своей дочери. Они имеют право отказать паре в женитьбе если им не нравится жених или его семья.
Китайские девушки очень ревнивы, но не подают вида. Могут молчать, ревновать, намекать, но никогда не скажут прямо. Из них сложно что-то вытянуть, поговорить откровенно.
Когда окружающие смотрят на межнациональную пару, многие осуждают их. Считают этот союз недолгим и несерьезным.
Но выбор остается только за вами, в конце концов, сердцу не прикажешь!